Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

poemes andalous

L'Ensemble Temsamani de Tétouan (3)

L'Ensemble Temsamani de Tétouan (3)

L'Ensemble Temsamani de Tétouan En concert à l'IMA Le 4 Novembre 2011 3e partie Dans cet enregistrement, Zainab Afailal, accompagnée par l'Ensemble Temsamani interprète magistralement ces deux chants dont je donnerai prochainement la traduction: قَالَ...

Lire la suite

Nawba arabo-andalouse et âla marocaine

Nawba arabo-andalouse et âla marocaine

Nawba arabo-andalouse et âla marocaine L'Ensemble Temsamani de Tétouan En concert à l'IMA Le 4 Novembre 2011 2e partie Zainab Afailal chante un poème soufi : qad kountou ahsibou anna waslaka youchtara: قد كنت أحسب أن وصلك يشترى بنفائس الأموال والأرباح...

Lire la suite

LES ANDALOUS DE TÉTOUAN

LES ANDALOUS DE TÉTOUAN

Le 4 novembre 2011 L'Institut du Monde arabe a accueilli avec l’ensemble Mohammed Larbi Temsamani sous la direction de Mohamed Amine El Akrami Issu du Conservatoire national de musique de Tétouan, l’orchestre des Andalous de Tétouan, fondé en 1956 par...

Lire la suite

"Le calame et le chant andalous"

"Le calame et le chant andalous"

Un prochain livre sur l'art de vivre andalou en collaboration avec mon ami Jacques Lombard dont le titre est : "Le calame et le chant andalous" est en préparation. Il comportera la traduction d'une cinquantaine de poèmes sur le thème du "carpe diem" andalou....

Lire la suite

Concert de Larinouna (2e partie)

Concert de Larinouna (2e partie)

Larinouna Concert à l' IMA 3e partie envoyé par saadane59. - Regardez la dernière sélection musicale. 1er chant: Yâ man sakan Sadri Toi qui réside au fond de mon coeur, Tu m’as envoûté et tu as ravi mon esprit Ah si tu savais ce que j’endure à cause de...

Lire la suite

Une chanson "printanière" du répertoire musical arabo-andalou

Une chanson "printanière" du répertoire musical arabo-andalou

Une chanson "printanière" du répertoire musical arabo-andalou دَﺧَﻠﺖ ﻟِﻠﺮّﻳﺎض ﻣَﺪهوش دَﺧَﻠﺖ ﻟِﻠﺮّﻳﺎض ﻣَﺪهوش ﻣﺎ ﻧَﻌﺮف واﻳﻦ َﻧﻤشي أنصيب الزَّهّر مفروش من َممشى إلى ممشي وأًمّ الحسن تَنقُش وتقول أُنظُر نقشي نقشي الورد والسّيسان وبَنَفسَج رقيق مَكسي أَبدع...

Lire la suite

Ibn Badja à l'IMA: textes et traductions (1)

Ibn Badja à l'IMA: textes et traductions (1)

Textes et traductions du programme musical andalou du concert du 17 Décembre à l'IMA ﻓﺎح اﻟﺒَﻨﻔﺴﺞ و ﺗﺨﺒّﻠﺖ الأودﻳﺔ والطّير يحرَج عن حاشية السّاقية أملا لي وامزج من خمرة صافيّة أبقَيتُ مُسبي والنّار تتَّقِد وقود نَرسَل لِحِبّي وعَسى بِفَضله يَجود Les violettes...

Lire la suite

1 2 3 > >>